close

嚴仲子派聶政刺殺韓國相國俠累,陽堅為聶政的副手,也參與了刺殺俠累的行動。兩人經過了東周,東周君主將兩人留住在東周,有十四天之久,後來用四匹馬所拉的馬車將兩人送出了國境。韓國派人譴責東周君主,為何收留兩個殺人犯,東周君主對此感到憂慮。食客對東周君主說:「只要直接對韓國說:『我知道嚴仲子派人刺殺俠累,也知道陽堅是兇手,所以將他留在東周十四天並等待韓國的指示。可是我們一個小國,實在無法長期留住殺人犯的,韓國的使者又遲遲不到,所以才將他送出國境。』」

原文:

嚴氏為賊,而陽堅與焉。道周,周君留之十四日,載以乘車駟馬而遣之。韓使人讓周,周君患之。客謂周君曰:「正語之曰:『寡人知嚴氏之為賊,而陽堅與之,故 留之十四日以待命也。小國不足亦以容賊,君之使又不至,是以遣之也。』」

arrow
arrow
    全站熱搜

    souts 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()